桃花园里宴群贤,阔论高谈独太白

今日给咱们共享的是李白的《春夜宴从弟桃花园序》。这篇序如同收录在人教版的高中语文选修讲义中。记住其时在学习的时分就对这篇形象极深,话不多说,来看原文吧:春夜宴从弟桃花园序译文:六合是万物的客舍,时刻是古往今来的过客。死生的差异,就如同梦与醒…

今日给咱们共享的是李白的《春夜宴从弟桃花园序》。这篇序如同收录在人教版的高中语文选修讲义中。记住其时在学习的时分就对这篇形象极深,话不多说,来看原文吧:

春夜宴从弟桃花园序

译文:

六合是万物的客舍,时刻是古往今来的过客。死生的差异,就如同梦与醒的不同,纷纭改换,不可究诘,得到的欢喜,又能有多少呢?古人夜间执着火炬玩耍,实在是有道理啊。何况温文的春天以俊美的风景来吸引咱们,大自然又给咱们展示秀丽风景。相聚在桃花飘香的花园中,畅叙兄弟间高兴的往事。弟弟们帅气优异,个个都有谢惠连那样的才思,而我作诗吟咏,却羞愧不如谢灵运。清雅的赏玩不曾中止,高谈阔论又转向清言雅语。摆开筵席来坐赏名花,快速地传递着酒杯醉倒在月光中。没有好诗,怎能抒情典雅的情怀?假使有人作诗不成,就要依照当年石崇在金谷园宴客赋诗的先例,谁咏不出诗来,罚酒三杯。

简析:

李白的文章是天才的文章,笔势大开大合,如行云流水,洒脱潇洒,豪情纵横的诗意。其间丰满的热心,高昂的精力令人神清气爽。本文一百一十九字,已把作者的气势才调展示得酣畅淋漓。李白酷爱生活,酷爱生命,此乃李白的本真!他的“浮生若梦、为欢几许”和曹操“对酒当歌,人生几许”有类似的豪放之处,更能表现出李白特有的那种傲慢蔑俗。

    关于作者: tyughjyu

    这里可以再内容模板定义一些文字和说明,也可以调用对应作者的简介!或者做一些网站的描述之类的文字活着HTML!

    为您推荐

    发表评论

    电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

    评论列表 人参与

    联系我们

    联系我们

    8888-88888888

    在线咨询: QQ交谈

    邮箱: email@admin.com

    工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

    关注微信
    微信扫一扫关注我们

    微信扫一扫关注我们

    关注微博
    返回顶部